I tēnei ngohe

Ka tuhi kōrero koe ki te whakaatu i tō mārama ki tētahi kaupapa kua ākona e koe i tēnei tau.

Ka tuhi kōrero koe ki te whakaatu i tō mārama ki tētahi kaupapa kua ākona e koe i tēnei tau.

Te horopaki

Kōwhiria tētahi kaupapa reo Māori hei whakamārama māu. Tērā he kaupapa whakarauora reo, he take tōrangapū, he kaupapa rānei mō te āhua o te reo. 

I tēnei ngohe ka aromatawaihia tō kaha ki te whakamārama me te wetewete i ngā take matua o te kaupapa, te tautoko i ō whakaaro ki ngā taunakitanga me te whakahāngai i tō whakamārama ki te hunga whakarongo, ki te hunga pānui rānei. Māu katoa ngā mahi e mahi. 

Mā tō kaiako koe e ārahi i te tukanga mahi. Māna anō e whakatauira te whakamahere whakaaro me ngā momo take hei matapaki māu. 

Me kōrero ki te kaiako mō tō kaupapa i mua i te tīmatanga, kia mōhio ai koe mēnā e hāngai ana te kaupapa e whakaarohia ana e koe. 

Me kōrero anō koe ki tō kaiako mō te huarahi tuku i te aromatawai - he atikara, he tuhinga roa, he tuhinga pātai auau me ngā whakautu, he pūrongo, he akoranga, he mātārere, he whakaaturanga, he aha kē atu rānei te momo tuhinga. Ko te mea nui kia hāngai te momo reo ki te kaupapa me te huarahi tuku. E eke ai koe ki te kairangi, me whaihua tō reo whakamārama i te kaupapa.

Kōwhiria tētahi kaupapa reo Māori hei whakamārama māu. Tērā he kaupapa whakarauora reo, he take tōrangapū, he kaupapa rānei mō te āhua o te reo. 

I tēnei ngohe ka aromatawaihia tō kaha ki te whakamārama me te wetewete i ngā take matua o te kaupapa, te tautoko i ō whakaaro ki ngā taunakitanga me te whakahāngai i tō whakamārama ki te hunga whakarongo, ki te hunga pānui rānei. Māu katoa ngā mahi e mahi. 

Mā tō kaiako koe e ārahi i te tukanga mahi. Māna anō e whakatauira te whakamahere whakaaro me ngā momo take hei matapaki māu. 

Me kōrero ki te kaiako mō tō kaupapa i mua i te tīmatanga, kia mōhio ai koe mēnā e hāngai ana te kaupapa e whakaarohia ana e koe. 

Me kōrero anō koe ki tō kaiako mō te huarahi tuku i te aromatawai - he atikara, he tuhinga roa, he tuhinga pātai auau me ngā whakautu, he pūrongo, he akoranga, he mātārere, he whakaaturanga, he aha kē atu rānei te momo tuhinga. Ko te mea nui kia hāngai te momo reo ki te kaupapa me te huarahi tuku. E eke ai koe ki te kairangi, me whaihua tō reo whakamārama i te kaupapa.

Hei Mahi

Māu katoa ngā mahi e whai ake nei:

  • Kōwhiria tētahi kaupapa reo hei whakamārama māu. 
  • Tautohua ngā kura huna, ngā take matua me ngā hua (pai, kino rānei). 
  • Me whai whakaaro ki te kaupapa me ngā pānga o te kaupapa ki te tangata.
  • Tīpakohia, kohikohia ngā kōrero taunaki hei tautoko i ōu whakaaro (hei tauira, he whakatauākī, ngā nuka reo, he meka matua, he tatauranga).
  • Whakaraupapatia ngā take matua, ngā take kōrero. Arohaehaetia. 
  • Kōwhiria te huarahi hei whakaatu i te kaupapa kua ākona (hei tauira, he pūrongo, he akoranga, he mātārere, he whakaaturanga, he atikara niupepa, he aha atu rānei). 
  • Whakaritea tō tuhinga.

Māu katoa ngā mahi e whai ake nei:

  • Kōwhiria tētahi kaupapa reo hei whakamārama māu. 
  • Tautohua ngā kura huna, ngā take matua me ngā hua (pai, kino rānei). 
  • Me whai whakaaro ki te kaupapa me ngā pānga o te kaupapa ki te tangata.
  • Tīpakohia, kohikohia ngā kōrero taunaki hei tautoko i ōu whakaaro (hei tauira, he whakatauākī, ngā nuka reo, he meka matua, he tatauranga).
  • Whakaraupapatia ngā take matua, ngā take kōrero. Arohaehaetia. 
  • Kōwhiria te huarahi hei whakaatu i te kaupapa kua ākona (hei tauira, he pūrongo, he akoranga, he mātārere, he whakaaturanga, he atikara niupepa, he aha atu rānei). 
  • Whakaritea tō tuhinga.

Ngā mahi hei tāpae

  • Mā te kaiako e whakatau te momo putanga reo ā-tā, momo putanga reo ā-waha rānei.  
  • Kia 200–350 kupu te roa o te tuhinga. 
  • Mā te kaiako e whakatau te momo putanga reo ā-tā, momo putanga reo ā-waha rānei.  
  • Kia 200–350 kupu te roa o te tuhinga. 

Kuputaka

arohaehae (-tia)  

analyse, critique

huarahi

method, process, way to do something

kōwhiri (-a)

choose, select

kura huna

important knowledge

meka matua

key fact

nuka reo 

literary device

pānga

impact, effect

taunaki (-tanga)

evidence

tautohu (-a)

to identify, locate

tōrangapū

politics, political

tuhinga pātai auau

frequently asked questions

whai whakaaro

consider, give consideration

whakarauora

revive, revitalise

 

arohaehae (-tia)  

analyse, critique

huarahi

method, process, way to do something

kōwhiri (-a)

choose, select

kura huna

important knowledge

meka matua

key fact

nuka reo 

literary device

pānga

impact, effect

taunaki (-tanga)

evidence

tautohu (-a)

to identify, locate

tōrangapū

politics, political

tuhinga pātai auau

frequently asked questions

whai whakaaro

consider, give consideration

whakarauora

revive, revitalise