Te Whāinga
Paearu Paetae
Kōrero Āpiti 1
I ahu mai tēnei paerewa paetae i The New Zealand Curriculum (NZC), Te Pou Taki Kōrero, Te Tāhuhu o te Mātauranga, 2007, ā, ka hāngai ki ngā whāinga o ngā Whakaaro Whānui i te Taumata 6 o te Tukutuku Ako o Te Ao Haka ki ngā Taumata 6, 7, 8.
Kōrero Āpiti 2
Ka whai wāhi ki te whakaatu māramatanga ki ētahi āhuatanga tāpua o Te Ao Haka:
- te whiriwhiri i ngā āhuatanga tāpua e rima o Te Ao Haka, tae atu ki te wiri, ki te takahi, ki te pūkana me ētahi atu āhuatanga e rua
- te whakaatu i aua āhuatanga
- te tautohu i ngā take e kōhure ana aua āhuatanga
Ka whai wāhi ki te whakamārama i ētahi āhuatanga tāpua o Te Ao Haka:
- te whakamārama i te whakapapa o ngā āhuatanga tāpua, tae atu ki ngā kōrero o nehe me te whanaketanga o aua āhuatanga, me te āhua o te whai wāhi o te whanaketanga o ērā ki te kōhuretanga o aua āhuatanga
Ka whai wāhi ki te tātari i ētahi āhuatanga tāpua o Te Ao Haka:
- te matapaki i ngā rerekētanga ā-iwi rānei, ā-hapū rānei, ā-rohe rānei i roto i ngā āhuatanga tāpua
- te mātai i ngā take e puta nei aua rerekētanga
Kōrero Āpiti 3
Ko ngā āhuatanga tāpua ngā kura motuhake, ngā kura kōhure hoki e kitea ana puta noa i ngā pekanga, ahakoa kāore pea e kitea i ngā pekanga katoa i ngā wā katoa.
Ko ētahi tauira o ngā āhuatanga tāpua, ko:
- te wiri
- te rere (o te poi)
- te takahi
- te tū
- te reo/hāngū
- te pūkana
- te whakakai
- te tūwaewae
- te mahinga rākau
- te tū ā-kapa.
Kōrero Āpiti 4
Ehara i te mea me whai wāhi tētahi whakaaturanga o tētahi tūmomo ki te whakaatu i tēnei horopaki. Me whakaatu noa ngā āhuatanga mā roto i tētahi whakapuakanga ā- tinana, ā-kitenga rānei, hei whakaatu i te māramatanga ki ngā tohu o aua āhuatanga.
Kōrero Āpiti 5
Ki te kohia ngā taunakitanga mō te paerewa hei wāhanga mō tētahi rangahau, mō tētahi whakaaturanga rānei o te poi, e āhei ana te noho o te rere hei whakakapi i te wiri i te rārangi o ngā āhuatanga tāpua e toru me mātua whai.
Tikanga Aromatawai
Ko ngā rauemi mō tēnei paerewa mā te ākonga e hanga, ā, ka whakaputa ā-waha, ā-tuhi rānei, ka taunakitia hoki pea mā tētahi whakaaturanga ā-tinana, mā ētahi ataata rānei.
Me oke ngā kaiako kia tika ngā putanga mō te Taumata 6 o te New Zealand Curriculum.
Ka whakaaturia ngā taunakitanga mā te whakaatu ā-tinana, mā tētahi atu kātū rānei, tae atu ki tētahi:
- ataata whai kupu āpiti
- whakaaturanga ā-reo
- whakaaturanga ā-tinana, e taunakitia ana ki ētahi whakamārama ā-reo, ā-tuhi rānei
- tuhinga pārongo
- hōputunga matihiko
- hopukanga ā-reo, ā-ataata hoki
- kātū i whakaaetia tahitia e te ākonga me te kaiako
- whakahanumitanga o ngā kātū
Te wewete i ngā paerewa
[ Rauemi Ataata ]
- Taitara: TAH Paerewa Paetae 1.1
- Whakaahua: Ko ngā Iho Pūmanawa e kōrero ana mō te Paerewa Paetae 1.1, me pēhea hoki te wetewete me te kōtuitui ki roto i ngā mahi ako, whakaako anō hoki.
- Roanga o te Ataata: 8 minutes
- Wāhitau Tukutuku Ataata: https://player.vimeo.com/video/697225642
- Tauwhaituhi: English Māori 00:01 Kua tae te wā
| English | Māori |
00:01 | Kua tae te wā, we’ve been fighting for this for a long time. | Kua tae te wā. Kua roa tēnei kaupapa e nanaioretia ana e mātou. |
00:21 Anthony Karauria | Te Ao Haka is born out of the dreams and aspirations of those kapa haka exponents who saw value in the teaching of kapa haka. | I oroko mai a Te Ao Haka i ngā moemoeā me ngā wawata o rātou mā ngā tautōhito o te kapa haka, i kite ai i te whaihua o te whakaako i te kapa haka. |
00:36 Hukarere | We can’t forget about who started Maori performing arts way back in the 90’s and all of our toki around the motu who became part of that whakaruruhau. Now it’s their tamariki that we go and talk to and speak to. What we’ve done now is we’ve developed our Te Ao Haka as an Achievement Standard. | Kaua tātou e wareware i te hunga nā rātou ngā mahi kapa haka i kōkiri i ngā tekau tau 90, me ngā toki katoa o te motu i whai wāhi mai ki taua whakaruruhautanga. Ā, ināianei ko ā rātou tamariki tonu te hunga e haere nei mātou ki te kōrero. Kua oti i a mātou te whakawhanake a Te Ao Haka hei paerewa paetae. |
00:57 Fred | For a long time, Māori performing arts was looked at as below par compared to all the other subjects. | Kua roa kē te kapa haka e tirohia manakoretia ana i ētahi atu kaupapa ako. |
01:05 Anthony | I read an article the other day, dating back to 2002, with Parekura. They interviewed him following the secondary school national kapa haka competition in Christchurch and he raised the point back then that kapa haka should be an NCEA subject and so we come to today to 2021 that’s nearly 20 years since his korero has come to fruition.
| I pānui au i tētahi pūrongo, inākuanei, nō te tau 2002. Ā, i uiuitia a Parekura i muri i ngā whakataetae kapa haka ā-motu o ngā kura tuarua i tū ki Ōtautahi. Nāna te kōrero i taua wā rā kia noho ko te kapa haka hei kaupapa ako NCEA, ā, ka eke ki tēnei rā, ki te tau 2021 kua tata te 20 tau nō mai anō i tana kōrero, ā, nōnāianei kua pūāwai. |
01:29 Fred | I’ve been in this field now for at least eight years, 12 years teaching the standards in schools, so the fight has always been there. I was always wondering why MPA was undervalued. | Kua waru tau ahau i ēnei mahi, kua 12 tau ahau e whakaako ana i ngā paerewa nei i roto i ngā kura, nō reira, kua roa tonu tēnei whawhai. Ā, mahara ai ahau, he aha i tānoanoatia ai te kapa haka. |
01:43 Anthony | We’re also very aware that Te Ao Haka is one of the biggest growing subjects within te ao Māori, within secondary schools and at some stage it made sense to all of us involved, NZQA and MOE to come together to have all the mātauranga in the same room, wananga and create the same pathway for all our ākonga. | E tino mārama ana hoki mātou ko Te Ao Haka tētahi o ngā kaupapa ako e kaha nei tana tipu i te ao Māori, i roto hoki i ngā kura tuarua. Nō reira i mōhio mātou katoa i whai wāhi atu, arā, a NZQA me Te Tāhuhu kia whakakotahi mai. Kia kotahi mai ēnā mātauranga ki te wānanga, ki te para i tētahi huarahi kotahi mō ā tātou ākonga. |
02:13 Rawiri Toia | This particular project was innovative in its approach. It pulled together not only sector experts, kaiako, performers, but it also brought together ministry advisors, officials, along with officials from NZQA.
Being in the same room, listening to the discussion, listening to that type of wānanga and the richness really gives a different perspective on all of the positions and all of the roles. | He auaha te whāia o tēnei momo kaupapa. Hāunga te tōia mai o ngā toki o te rāngai mātauranga, o ngā kaiako, me ngā kaihaka. I tōia mai hoki ko ngā kaitohutohu o Te Tāhuhu, ngā tāngata ngaio, me ngā tāngata ngaio o NZQA.
Mā te noho i te rūma kotahi, me te whakarongo ki ngā whakawhitiwhiti, ngā wānanga, me tōna haumako, e rerekē ai te titiro ki ngā tūranga me ngā mahi katoa. |
02:43 Fred
| That was the call that we needed. Again, skeptical because we’ve been through this process so many times with MOE, NZQA, the promise.
But this call was different. It was totally different where you kind of felt like, yep somethings actually going to happen and move. | Koinā te karanga whakarauika i hiahiatia. I horokukū anō mātou, i te mea kua riterite te takahia o tēnei huarahi me Te Tāhuhu, NZQA hoki me tā rātou i oati ai.
Engari, he rerekē anō tēnei karanga whakarauika. He rerekē rawa atu, inā hoki, ka rongo koe, āe, ākene pea ka mānu, ka tere anō hoki te waka. |
02:59 Maya Handa Naff | It was a real privilege as a non-Māori to be a part of the Te Ao Haka journey.
The development of Te Ao Haka was really one of my first introductions to wananga style, which was a real learning curve and exciting opportunity for me, so it was really about coming to the room, no holds barred, no fear, no barriers and bringing all of yourself to the discussion. | He hōnore nui kia whai wāhi atu tēnei tauiwi ki te kōkiritanga o Te Ao Haka.
Ko te whakawhanaketanga o Te Ao Haka tētahi o aku urunga tuatahi ki tēnei āhua o te wānanga. He akoranga hou, he āheinga hihira ki a au, nō reira, ko te haere taunahua kore atu, wehikore atu, ārai kore atu, me te hoatu i tō katoa ki ngā whakawhitiwhitinga kōrero. |
03:28 Rawiri | So, it was important having the Iho Pūmanawa involved in the project. They brought with them a wealth of experience, he kanohi kitea rātou, i roto i tēnei tūmomo mahi, and with that experience comes the voice from the sector. | He mea nui te whai wāhitanga mai o ngā iho pūmanawa ki te kaupapa. Nā rātou ō rātou wheako huhua i mau mai, me te aha, he kanohi kitea rātou i roto i tēnei tūmomo mahi, ā, i roto i ēnā wheakotanga ko te reo tonu o te rāngai whakaako. |
03:45 Jamus Webster | Like hey, we’ve got this wonderful opportunity that's been put in front of us that we must accept. And we must ensure that we pursue it with it’s full integrity.
| Anā, he āheinga mīharo tō mātou, kua whakatakotoria ki mua ki ō mātou nā aroaro, hei hāpai mā mātou. Ā, me rangatira hoki te whai. |
03:55 Maya | It was about valuing each and every person's opinion but also not being afraid to throw ideas down when they didn’t fly the way you wanted them to.
So, what that made for was a really electric room where the ideas were sort of bouncing off the walls and flying around and as technical writers we had to try to grab them and put them down on paper before they floated out the window and I think what we got at the end of the day at the end of that wananga process was something that we were all really super proud of. | Ko te whakaute i ngā kōrero a tēnā me tēnā, engari, ko te kore hoki e wehi ki te ruke whakaaro ki te kore e tika ki tāu i hiahia ai.
Nō reira mutu kau iho, hihiko ana te rūma i te kaha tauwhitiwhiti o ngā whakaaro e rere haere ana, ā, ko tā te kaituhi, he hao i ngā whakaaro, ka tuhi ai ki te pepa, kei mahue ētahi ki waho. Ka mutu, i te otinga o te wānanga, ka waiho mai he otinga i tino whakahīhī ai mātou. |
04:25 Fred | Through the conversation and the people that were actually brought to the hui, I knew that this was genuine and I knew that this was going to happen. | Nā ngā whakawhitiwhitinga kōrero, nā te momo tāngata i tōia mai ki te hui, i mōhio ai ahau he motuhenga, ā, i mōhio ai hoki ahau, ka kōkiritia tūturutia. |
04:34 Hukarere | The importance of having those people in the room stops us historically just allowing NZQA and Ministry to make the decisions.
If we continue to do that then we’re not going to get our kaiako to gravitate towards these standards, so you actually need to work collaboratively with the expertise that you need.
Ministry of Education and NZQA were not going to get what we got today if it was just us, so that’s how important it was to get that expertise in the room. | Ko te hira o te whakakāo mai i tēnā momo hunga, e mutu ai, te tuku mā NZQA me Te Tāhuhu ngā whakataunga.
Ki te pērā tonu mātou, e kore ngā kaiako e piri mai ki ēnei paerewa paetae, nō reira me mahi tahi me ngā pūkenga e pīrangitia ana.
Kāore e tutuki i Te Tāhuhu o te Mātauranga, i NZQA hoki ēnei otinga meheamea ko mātou anake, koinā te tino whaitake o te whakakāo mai i ēnā pūkenga. |
05:15 Rawiri | Te Ao Haka is a platform to allow ākonga to express themselves through performing arts.
It’s a framework to also support the teaching and learning of kapa haka within kura around the country. | He whatārangi a Te Ao Haka e tukuna ai te ākonga ki te whakaputa i a ia anō mā roto i ngā mahi haka.
He anga tēnei hei āwhina hoki i ngā akoranga me ngā whakaakoranga o te kapa haka i ngā kura puta i te motu.
|
05:32 Hukarere | Te Ao Haka is now a NCEA Achievement Standards, where it is credential and recognised.
Our culture is recognised now through achievement standards which provides a pathway for our tamariki to go from level one NCEA right through to a tohu, Bachelors or Doctorate or whatever so that’s the exciting thing about Te Ao Haka. | He paerewa paetae NCEA a Te Ao Haka ināianei, me te aha, kua mana, kua tūtohua.
Kua tūtohua tō tātou ahurea ki ngā paerewa paetae, e whai huarahi ai ā tātou tamariki atu i te kaupae tahi NCEA, ki tētahi tohu paetahi, ki tētahi tohu kairangi, ki te aha rānei, koia nā te āhuatanga manahau o Te Ao Haka.
|
05:54 Rawiri | Te Ao Haka provides the continuity that hasn’t been there previously to enable our ākonga to look at their trajectory past schooling into tertiary, into the profession, into business, and really looking at life long journey within kapa haka.
The main thing around this whole development is improving the teaching and learning programmes that are happening within kura. | Mā Te Ao Haka e whai whanaketanga ai te ākonga, kāore i reira i mua. Kia whakaarohia e te ākonga tana huarahi i tua atu i te kura, ki ngā whare wānanga, ki te umanga ngaio, ki ngā mahi pakihi, me te āta titiro ki tōna oranga tonutanga i roto i ngā mahi kapa haka.
Ko te whāinga matua i roto i ēnei whakawhanaketanga, ko te whakapai ake i ngā hōtaka ako, e whakahaerehia ana i roto i ngā kura. |
06:29 Maya | Bringing something that is distinctly of te ao Māori and that is a mātauranga Māori into a system that doesn’t always support those elements is definitely a challenge. | Ko te tō mai i tētahi āhuatanga motuhake nō te ao Māori me ōna mātauranga Māori, ki roto ki tētahi pūnaha kāore e kaha ana te tautoko mai i ēnā ariā, āe, he uaua tonu. |
06:47 Rawiri | And so, our biggest challenge was more about ensuring that the system was going to be ready for a programme which pushed and tested the boundaries in terms of mana ōrite mō te matauranga Māori. This has not been done. | Ka mutu, ko te wero nui ko te whakarite i te rāngai kia takatū ake ki tētahi hōtaka ako, e tute ana, e āki ana i ngā herenga e pā ana ki te mana ōrite mō te mātauranga Māori. He āhuatanga tēnei kāore anō i kitea. |
07:08 Fred | Yes, yes and yes Te Ao haka is good for Aotearoa. Why? Regardless if you’re Pākehā, Māori, Chinese it doesn't matter as long as you’re engaged in the actual kaupapa Te Ao Haka, you’re going to learn history, korero and just to learn our past of te ao Māori. | Āe mārika. He whaihua a Te Ao Haka ki Aotearoa. Nā te aha? Ahakoa Pākehā mai, Māori mai, Hainamana mai. Hei aha noa iho. Ko te mea nui e whai wāhi ana koe ki te kaupapa ake o Te Ao Haka. Ka ako koe i ngā hītōria, i ngā kōrero tuku iho, ā, ka mārama koe ki ngā kōrero o mua mō te ao Māori. |
07:32 Hukarere | Te Ao Haka is not just about competition on the stage. Te Ao Haka is about the whole world of haka that we learnt as tamariki.
So, it’s about providing those opportunities to our kura auraki and some of our kura Māori to get out there and go to our marae and have those wānanga. | Ehara noa iho a Te Ao Haka i te whakataetae i runga i te atamira. Ko Te Ao Haka, te ao o te haka i ako ai mātou i te tamarikitanga.
Nō reira, ko te hoatu i ēnā āheinga ki ō tātou kura auraki me ētahi o ō tātou kura Māori kia puta ki ō tātou marae ki te kuhu ki aua wānanga. |
07:49 Rawiri | No matter what they’re going to do in the world, you can look now within te ao māori and within New Zealand society and see lawyers, media, politicians, members of parliament, all have a base in what was Māori Performing Arts or Kapa Haka. | Ahakoa he aha ā rātou mahi i te ao, ki te tirohia te ao Māori, te porihanga whānui o Aotearoa rānei, ka kitea mai he rōia, he kaipāpāho, he kaitōrangapū, he mema pāremata. Katoa rātou i tangata mai i roto i ngā mahi, i mōhiotia ai i mua, ko te kapa haka. |
08:09 Anthony | Te ao haka allows our ākonga māori to be māori. It allows them to participate in an art form that is ours. | Nā Te Ao Haka e tukuna ai ā tātou ākonga Māori, kia tū rātou he Māori. Nāna hoki e āhei ai rātou kia whai wāhi atu ki tētahi momo toi nā tātou tonu. |
08:17 Jamus | Normally success when we’re at school comes from many areas; sports, academics, but not really many people say I succeeded through who I am, through my culture. | Ko te whakaihu waka i te kura, ka ahu mai i ngā tini kaupapa; i ngā hākinakina, i ngā mahi mātauranga, me uaua kē ka kī ake te tangata, i whakaihu waka ai ahau, nā taku tuakiri, nā taku ahurea. |
Ka whakaatu māramatanga te ākonga ki ngā tikanga mā roto i te Paerewa, me te mea nei, me tika te whakapuakitanga o ngā wāhanga o Te Ao Haka nō runga i te ahurea me te tuakiri. Ka whakaatu hoki ko Te Ao Haka hei waka e mārama ai te ahurea Māori me ōna ritenga.
Kaupae 1
I te Kaupae 1, me whai te ākonga i ngā tūāpapatanga o Te Ao Haka me te ako i ngā pūkenga tāpua mō te whakaaturanga, i ngā kōrero tuku iho me ngā taera o Te Ao Haka, me te whakawhanaketanga o ēnei āhuatanga.
Literacy and Numeracy Requirements
From 2024 onwards, this achievement standard can no longer be used to meet the NCEA co-requisite requirements.
Full information on the co-requisite for 2024 and 2025: Standards approved for NCEA co-requisite for 2024 and 2025.
Ka whakaatu māramatanga te ākonga ki ngā tikanga mā roto i te Paerewa, me te mea nei, me tika te whakapuakitanga o ngā wāhanga o Te Ao Haka nō runga i te ahurea me te tuakiri. Ka whakaatu hoki ko Te Ao Haka hei waka e mārama ai te ahurea Māori me ōna ritenga.
Kaupae 1
I te Kaupae 1, me whai te ākonga i ngā tūāpapatanga o Te Ao Haka me te ako i ngā pūkenga tāpua mō te whakaaturanga, i ngā kōrero tuku iho me ngā taera o Te Ao Haka, me te whakawhanaketanga o ēnei āhuatanga.
Literacy and Numeracy Requirements
From 2024 onwards, this achievement standard can no longer be used to meet the NCEA co-requisite requirements.
Full information on the co-requisite for 2024 and 2025: Standards approved for NCEA co-requisite for 2024 and 2025.
Hei Tauira
Hei Tauira
[ Rauemi Kōnae ]
- Taitara: TAH P.P 1.1 Hei Tauira
- Whakaahua: He tauira aromatawai ā-roto mō Te Ao Haka - Paerewa Paetae 1.1
- Wāhitau Tukutuku Kōnae: https://ncea-live-3-storagestack-53q-assetstorages3bucket-2o21xte0r81u.s3.amazonaws.com/s3fs-public/2022-05/TAH%20Exemplar%201.1%20.pdf?VersionId=SzsJHjOrNZm9sPv_7uForAD_zMriCu7g
- Torohanga Kōnae: pdf
- Rahi o te Kōnae: 291KB
- TAH P.P 1.1 Hei Tauira.pdf
- Whakaahua: He tauira aromatawai ā-roto mō Te Ao Haka - Paerewa Paetae 1.1